Mostrando entradas con la etiqueta 1581. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta 1581. Mostrar todas las entradas

viernes, 7 de diciembre de 2018

Más que cultura. Entrevista sobre mi primer libro.

Hace más de un año que vio la luz mi libro sobre la Composición de tierras en Alhaurín de la Torre, "Alhaurín de la Torre en el Libro de Composiciones de tierras de Málaga. Años 1581 y 1582. Alaulín de la Torre y Alaurinejo". 

Investigación en la que se aborda la problemática de la usurpación y roturación de terrenos realengos, por particulares y colectivos, en tierras del Concejo de Málaga y con especial hincapié nos centramos en los terrenos de lo que hoy en día es nuestro Alhaurín de la Torre. 



Esta investigación se basa en la información contenida en el libro de Composiciones de tierras de Málaga, copia conservada en el Archivo Municipal de Málaga, que recoge los juicios y legalizaciones de tierras realizadas por el Licenciado Junco de Posadas entre 1581 y 1582. 


Este libro patrocinado por la Delegación de Patrimonio Histórico Artístico del Ayuntamiento de Alhaurín de la Torre, a cuya Concejala Marina Bravo le estaré eternamente agradecido por acoger está idea y colaborar activamente en su culminación, fue presentado el 19 de octubre del año pasado, en el Centro Cultural Vicente Aleixandre, y un año después hemos decidido presentarlo a través de Torrevisión al pueblo de Alhaurín de la Torre.


Y para los que os perdisteis la entrevista que me hizo Sumaya Chair dentro de su programa "Más que cultura" del Magacine "El Lavaero" de Torrevisión, emitido el 27 de noviembre de 2018, en el que hablamos de este libro y de la historia de Alhaurín de la Torre.


Os dejo el enlace para visualizarlo: (a partir del minuto treinta segundos).



miércoles, 18 de octubre de 2017

Historia de Alhaurín de la Torre: Presentación de mi primer libro.




Este libro analiza la incidencia de la apropiación de tierras realengas, en terrenos del Concejo de Málaga, por particulares y colectivos,  a través de las indagaciones y posteriores juicios de Composiciones a finales del siglo XVI. 


Este  proceso es realizado por el Licenciado Junco de Posadas, Oidor de la Real Chancillería de Granada y Juez de Composición de tierras designado especialmente para esta ocasión por Felipe II.  Investigación y juicios que comienzan el 10 de abril de 1581 y concluyen el 30 de junio de 1582,  analizamos las actas de los distintos juicios conservadas en el denominado Libro de Composición de Tierra de Málaga, cuya copia se conserva en el Archivo Municipal de Málaga bajo la signatura: Libro de Interés Histórico, nº 5.


Centramos nuestro interés en las actas que pertenecen al actual término municipal de Alhaurín de la Torre, que por estas fechas esta bajo la jurisdicción de la capital, y analizamos la incidencia de la legalización de tierras sobre el terreno,  los terrenos adjudicados, la distribución de las usurpaciones, el tamaño de las fincas ilegalmente roturadas, los desembolsos condenados en los juicios, los personajes que son condenados, las medianerías de las diversas fincas y los vecinos colindantes, los parajes donde se producen los mismos y por último y no menos importante un estudio de la abundante toponimia, mucha inédita,  que aparece como perteneciente a nuestro municipio. 

Es aquí donde aparece por primera vez nuestro actual topónimo en su versión más arcaica “Alaulín de la Torre”.


Málaga hoy 

sábado, 1 de abril de 2017

Historia de Alhaurín de la Torre: Anulación de venta de tierras en la dezmería de Alaurinejo de la Torre, 1581.


 

Don Gutierre Laso de la Vega  tiene muchas propiedades en el Lugar de Alaurinejo de la Torre, su dominio o propiedad es simplemente eso, ni él ni la mayoría de sus descendientes futuros van a vivir en Alhaurín de la Torre, e incluso la mayoría de ellos no visitará nunca esta aldea

Sus propiedades serán gestionadas por mayordomos y capataces, y los diversos terrenos serán cedidos a terceros mediante el pago de unos censos anuales por el uso de los mismos, conservando en todo momento la propiedad de los mismos el mayorazgo y sus titulares.

 
Fragmento donde se citan a los censarios como de "Alaurinejo de la Torre".


Hoy tratamos una de esas propiedades que Don Gutierre Laso de la Vega tiene cedidas a terceros, en este caso al matrimonio formado por Diego Martín y Marina García, su mujer, que consta son vecinos de Alaurinejo de la Torre; esta propiedad consiste  en una viña y huerta y tierras calmas que lindan con tierras de Juan Ruiz y Domingo de Arenas, se encuentran gravadas con un censo de 9000 maravedís y dos gallinas anuales, de los cuales 4500 son redimideros y otros 4500 son perpetuos. Esta cesión debe de estar escriturada o realizada en el año 1580, según consta en este documento (6 de diciembre de 1580).


Con posterioridad Don Gutierre Laso de la Vega decide deshacerse de esta propiedad y la vende a  Don Juan Gabriel de Jerez que es vecino y Regidor de la ciudad de Málaga y Depositario General de ella. La vende  por ciento ochenta y nueve mil maravedís; siendo este el nuevo propietario de los terrenos es por tanto el nuevo propietario o beneficiario del censo que tiene gravada la propiedad, siendo obviamente el nuevo titular al que los censarios Diego Martín y Marina garcia, han de pagar los censos anuales.

Fragmento del documento.

El problema es que se ve, según consta en el documento,  que la pareja arrendataria no paga ningún censo al nuevo propietario y entonces este se retracta de la compra, desiste y Don Gutierre Laso de la Vega devuelve lo pagado por los terrenos, volviendo otra vez los censos a su propiedad.


El documento se localiza como no podía ser de otra manera en la colección de documentos que forman el Fondo Fernán Núñez de la Sección de la Nobleza del Archivo Histórico Nacional, Legajo C955, carpeta D34, y está fechado en 13 de diciembre de 1581, ante Alonso Soto de Herrera escribano público del número de la ciudad de Málaga.


Transcripción del Documento:




  1. Juan Gabriel de Xerez ¿disisto?           corregida
  2. 49
  3. En la noble y muy leal çiudad de ma[-]/
  4. laga treze dias del mes de diziembre /
  5. año del nacimyento de nuestro/
  6. salbador jesuxristo de myll y quinientos y o[-]/
  7. chenta y un años en preçensia de/
  8. my alonso soto de herrera escribano de su magestad  y su/
  9. escribano publico de el numero de esta/
  10. dicha ciudad y testigos parecio presente/
  11. el señor juan gabriel de jerez vezino y rre[-]/
  12. gidor de esta dicha çiudad depositaryo/
  13. general de ella a quien yo el dicho escribano/
  14. doy fee que conosco dixo que por quen[-]/
  15. ta de el conpro de el hese señor don gutie[-]/
  16. rre laso de la bega vezino de esta dicha/
  17. çiudad un çenso que le pagaban/
  18. diego martin y maria garcia su muger/
  19. vezinos de el lugar de alaurinejo de la to[-]/
  20. rre juridicion de esta dicha çiudad/
  21. de contia de nuebe myll maravedis/
  22. y dos gallinas de çenso y tributo en/
  23. cada un año los quatro myll y quinientos/
  24. de ellos redimideros a rrazon de a/
  25. catorze myll mre el myllar conforme/
  26. a la prematica de su magestad y los otros/
  27. quatromyll y quinientos con las dichas dos galli[-]/
  28. nas perpetuas sin se poder rredi[-]/
  29. myr los quales los susodichos le pagaban/
  30. sobre la propiedad de una guerta y biña/
  31. y tierras calmas que son en dezmeria/
  32. (a lápiz) Leg 955/34



  1. de el dicho lugar que alinda con tierras de/
  2. juan ruyz y tierras de domyngo de a[-]/
  3. renas y otros linderos el qual me bendio/
  4. por precio y contia de ciento y ochenta y/
  5. nuebe myll maravedis que por conpre da de el/
  6. dicho çenso lo di y paque como mas largamente/
  7. se contiene en la escriptura de benda de el/
  8. dicho çenso que sobre el lo paso y se otorgo/
  9. ante pedro pablos escrivano publico de el/
  10. numero de esta çiudad en seys dias/
  11. del mes de otubre del año pasa[-]/
  12. do de myll y quinientos y ochenta años a que/
  13. me refiero y porque despues que el com[-]/
  14. pro el dicho çenso no a cobrado ny podido
  15. cobrar marauedis algunos de las pagas/
  16. de lo corrido de el dicho çenso se a conbe[-]/
  17. nydo y conçertado con el dicho señor don/
  18. gutierre que estaba presente de le hazer/
  19. dexacion del dicho çenso para que lo a/
  20. ya y tenga por suyo y como suyo sigun/
  21. y como de antes que se lo bendiera lo/
  22. tenya y poseya a aya y cobre los corridos/
  23. que yasta oy se debieren dedes el dia que se/
  24. lo bendio y los que adelante corrierren como/
  25. si fuera suyo propio porque el dicho señor don/
  26. gutierre me dey pague buelba y rrestituya/
  27. los dichos ciento y ochenta y nuebe myll mara[-]/
  28. uedis y ponyendola en efecto otorgo y dixo/
  29. que hazia y fizo dexacion del dicho çenso/



  1. so en el dicho señor don gutierre y en/
  2. sus herederos y subçesores para que de el/
  3. dio y dia de la fecha de esta benta/
  4. en adelante lo aya y tenga y goze para si/
  5. como la suya propia segun y como y de la manera/
  6. que lo tenya y poseya antes que se lo bendiera/
  7. y si es neçesario`para que aya y cobre el dicho/
  8. censo rredemydero al tiempo y quando se rre[-]/
  9. dima y quite y las pagas de el y de el per[-]/
  10. petuo con las gallinas y lo demas que arry[-]/
  11. vo desde el dia que se lo bendio hasta/
  12. oy dicho dia y de oy dicho dia en adelante/
  13. lo dio y otorgo poder  en causa propia/
  14. bastante segun que de derecho en tal caso se/
  15. rrequiere que para los aber y cobrar le çe[-]/
  16. dio y rrenuncio todos sus derechos y aciones/
  17. rreales y personales directos y executi[-]/
  18. bos y le hizo y costituyo procurador anbos/
  19. en si mesmo fecho y causa propia con libre/
  20. y general administraciones ...  por quanto/
  21. el dicho señor don gutierre me a dado y/
  22. pagado buelto y rrestituydo los dichos ciento/
  23. y ochenta y nuebe mill marauedis de los/
  24. quales se dio por contento y entregado y en/
  25. rrazon de el entrego que de presente no/
  26. pareçe renuncio la eçepcion de la y nume[-]/
  27. rata pecunya y las dos leyes de la entrega/
  28. prueba de la paga como en ella se contiene/



  1. y le otorgo escriptura de dexacion/
  2. del dicho çenso tan bastante como de derecho/
  3. a la seguridad del dicho señor don gutie[-]/
  4. rre y sus herederos conbenya y en señal/
  5. de posesion le dio y entrego al dicho señor/
  6. don gutierre esta escriptura de dexa[-]/
  7. cion para que  con ella  demas que tiene/
  8. la tenga por titulo del dicho çenso el/
  9. dicho señor don gutierre que estaba presente/
  10. como dicho es la reçicbio de el dicho señor juan/
  11. gabriel en preçencia de my el dicho/
  12. escrivano y testigos de que doy fee y para/
  13. que el dicho señor don gutierre este mas/
  14. siguro  dixo   el dicho señor juan gabriel/
  15. que se constituyra por ynquilino de el/
  16. dicho çenso en nombre del dicho señor/
  17. don gutierre el qual que estaba presente/
  18. acepto esta esta escriptura y la rre[-]/
  19. çibio en su fabor y confeso ser verdad lo/
  20. en ella contenydo y ambos a dos las dichas/
  21. partes dieron por nynguna la dicha es[-]/
  22. criptura de benta que desuso se a fecho/
  23. mencion que paso ante el dicho pedro pablos/
  24. escribano publico para que no balga ny haga/
  25. fee en juyzio ny fuera de el y la die[-]/
  26. ron por rota y es canselada y se dieron de/
  27. ella por libre los unos a los otros[-]/
  28. y los otros a los otros para no u[-]/
  29. sar de ella en tiempo alguno ny por alguna/


  1. manera y que estaran y pasaran por esta/
  2. escriptura y por lo en ella contenydo y que/
  3. de ella no rreclamaran en tiempo alguno/
  4. alegando engaño ny otra lezion ny dolo del/
  5. contrato so pena que el que contra ello fuere/
  6. o vinyere no lo balga ny aproveche y sea con[-]/
  7. denado en las costas quantas beces lo/
  8. yntentaren y para que ansi lo cumpli[-]/
  9. ran y pagaran anbas a dos las dichas/
  10. partes cada una de ellas por lo que le toca/
  11. y esta obligado. obligaron sus personas/
  12. y bienes muebles y rrayzes auidos y por/
  13. axy dieron poder cunplido a/
  14. las justicias y juezes de su magestad/
  15. de quales quier partes que sean para/
  16. qual cunplimyento de ella le apre[-]/
  17. myen como por sentencia pasada en/
  18. cosa juzgada y rrenunciaron todas leyes/
  19. de su saber y la ley y rregla del derecho que/
  20. dize que general renunciacion de leyes/
  21. fecha non bala y ansi lo otorgaron/
  22. y firmaron de sus nonbres siendo testigos/
  23. alonso de torres procurador y antonyo de malaber/
  24. y fauian de abenuano vecinos de malaga y yo el/
  25. escrivano doy fee que conosco a los dichos señores otorgan[-]/
  26. tes don gutierre laso de la bega juan ga[-]/
  27. briel alonso soto de herreras escribano publico  y yo
  28. alonso soto de herrera escribano de su magestad real y su escribano publico/


  1. del numero de esta dicha cibdad y su tierra por su magestad pre/
  2. sente fuy segun quede y se haze mencion en/
  3. fe de lo qual fize este myo signo que es a tal/
  4. Firma ilegible


  1. En Malaga en 13 de Diziembre de 1581 ante Alonso/
  2. Soto de Herrera escribano publico El señor juan Gabriel/
  3. de Jerez vecino y Regidor de Malaga Dixo que/
  4. por quando el compro de el Ilustre Señor Don Gutierre/
  5. Laso de la Vega un Censo que le pagaban/
  6. Diego Martin y Marina Garcia su/
  7. muger vecinos de Alhaurinejo de quan[-]/
  8. tia de 33 maravedis y 2 gallinas de Censo al año los 4500/
  9. redimideros y los 4500= y las dos gallinas perpetuas/
  10. sobre la propiedad de una guerta, viña, y/
  11. tierras calmas en dicho lugar, que alinda con/
  12. tierras de Juan Ruiz, y Domingo de Arenas y/
  13. otros linderos el qual le bendio el Ilustre en/
  14. precio y quantia de 1893 mill maravedis por escriptura ante/
  15. Pedro Pablos escribano de Malaga en 6 dias del mes de septiembre del/
  16. año pasado de 1580 años. Y porque despues que lo a/
  17. comprado no a cobrado ni podido cobrar/
  18. cosa alguna le haze dejacion a dichos señor que lo/
  19. admitio y desde entonces bolvio por de/
  20. la casa=/



  1. Alaurin Huerto viña y tierras calmas/
  2. en dezmeria de dicho lugar pertenecientes a Don/
  3. Gutierre Laso de la Vega que paga Diego Martin/
  4. y su muger Marina Garcia 9000 maravedis y 2 gallinas/
  5. La escriptura de mi señor don gutierre laso de la uega/
  6. ...
  7. el señor johan gabriel de xerez/




Post Data: Hemos reproducido lo más fielmente posible la grafía, puntuación y pronunciación original.  A modo de explicación: el número que aparece delante de cada línea es el número de línea del texto dentro de la hoja,  la barra "/" indica cambio de línea en el texto original, cuando una palabra queda partida en dos líneas distintas se pone un guión entre corchetes [-], cuando hay una palabra en abreviatura si podemos rellenar la parte que le falta se hace con letras en cursíva, las palabras que aparecen juntas en el texto se separaran para una mejor comprensión, las letras separadas de una misma palabra se unirán también para mejorar la lectura del mismo; además, el subrayado de una línea indica última línea de una página, estas van numeradas, siempre que en el original exista, en el ángulo superior derecho en negrita, la "r" significa  parte de delante del folio o recto y la "v" significa parte de atrás de la hoja "vuelto", cuando alguna palabra o partes del texto son ilegibles o han desaparecido y son indescifrables son sustituidas por puntos suspensivos entre paréntesis. En negrita, en cursiva y entre paréntesis pequeñas indicaciones o aclaraciones para la comprensión general.

domingo, 23 de noviembre de 2014

Conferencia: " Alhaurín de la Torre en el libro de Compossiciones del Archivo Municipal de Málaga. Año de 1581"




Siempre resulta muy dificil sintetizar, en un texto escrito con unas imágenes, lo dicho en una conferencia, imágenes que no son todas las utilizadas durante la propia conferencia.  

Esto tiene cierta razón lógica de ser, pues a la hora de publicar, solemos tener limitaciones por falta de espacio físico o porque todas las imágenes hacen que el documento pese virtualemente mucho y no se pueda subir a la web. Aún así nos aventuraremos a dar forma y coherencia a las anotaciones y estudio realizado para la propia conferencia.

Comenzaremos diciendo que el hecho histórico que hoy presentamos sobre un documento archivistico no es un descubrimiento casual y puntual, sino que obedece a una lógica evolución en una investigación que nos ha hecho adentrarnos en el mundo de la archivistica y de los archivos malagueños.

Causalmente todo se debe a los resultados obtenidos en la excavación arqueológica de urgencia realizada en Taralpe[1], donde se recuperó un fragmento de escoria de mineral de hierro aparecido dentro de la fosa ovalada identificada como posible fondo de cabaña, en el corte C-1 unidad estratigráfica III, lo que obviamente indica la realización del proceso de transformación de mineral de hierro en productos manufacturados en el siglo VIII antes de Cristo.
 

En el noveno ciclo de conferencias “Alhaurín y su Historia” presentamos los resultados de la intervención de urgencia y en otra conferencia del mismo año el doctor Santiago Ramos disertó sobre arqueología industrial centrando buena parte de su conferencia en la explicación del enclave minero del Llano de la Plata[2].

Es a partir de este momento cuando decidimos investigar más a fondo la utilización de recursos minero/metalúrgicos de nuestras sierras. Comenzando con una serie de salidas sistemáticas, peinando las sierras y parajes de nuestro municipio en busca de evidencias de explotaciones mineras abandonadas. Focalizamos esta fase de la investigación en dos áreas bien diferenciadas, como son, la zona aledaña al cortijo del Almendral en la Sierra de Cártama y la zona del Llano de la Plata y Cerro Horadado en la Sierra de Mijas.

Esta línea de investigación pronto empezó a dar sus frutos, pues hemos localizado innumerables restos materiales de la industria minera de época moderna y contemporánea en ambas zonas; los resultados parciales fueron presentados en la conferencia realizada en el décimo ciclo de conferencias “Alhaurín y su Historia”, en el año 2011[3].





Decididos a profundizar en este tema, comenzamos a localizar en los archivos los datos que contrastaran las evidencias localizadas en el campo; es así, como durante buena parte del año 2012 y años sucesivos decidimos dedicar un día a la semana a la visita y recopilación de diversa información en los distintos archivos históricos que existen en la provincia de Málaga.


Pronto las pesquisas nos indujeron a centrarnos en el Archivo Municipal de Málaga, pues desde un primer momento teníamos claro, y seguimos teniéndolo, que si queríamos indagar en el pasado de Alhaurín de la Torre el lugar idóneo era, y es, el Archivo del Ayuntamiento de Málaga; lugar e institución del que formamos parte hasta bien entrado el siglo XIX[5]. Es por ello por lo que toda la información administrativa de interés está aquí, en este archivo y no en el Archivo Histórico Provincial.





En poco tiempo nuestras investigaciones, dentro del Archivo Municipal de Málaga, se desviaron de nuestro asunto principal hacia otros motivos históricos, pero siempre centrados en la investigación sobre Alhaurín de la Torre, nuestra indagación pronto se convirtió en un galimatías y amalgama de datos culturales de distintas épocas y diversas parcelas y momentos, cada nuevo documento que ojeábamos, nos descubría un nuevo dato, una nueva fecha, una nueva realidad histórica… Algunas, de esas informaciones localizadas, han visto la luz en internet, en un blog que hemos creado al efecto[6], otras muchas esperan su oportunidad de salir a la luz pública.









En la sección "Estante C" localizamos un documento que nos pareció tremendamente importante; dentro de este Estante C, dentro del Legajo 76, la carpeta 1[8].  El documento contenido en esta carpeta se correspondía con las hojas iniciales y el índice alfabético o abecedario y por toponimia de un libro de “Compossiciones de tierras”, acabado este allá por el año 1582, por petición de su majestad Felipe II, de Málaga y de su jurisdicción.

Examinando el libro de Agustina Aguilar Simón, con título: “Inventario de documentos de la sección de propios, rentas, censos, arbitrios, pósitos, contribuciones y repartos del Archivo Municipal de Málaga”[9], nos encontramos que en el Tomo I, página 19 nos vuelve a aparecer referencia a las “composiciones de tierras” realizadas en 1581 por Junco de Posada. Nuestro interés siguió creciendo hasta que en este mismo libro en la página 68 nos encontramos con el apartado 7. Libros de Interes histórico relacionados con la hacienda de propios. Es aquí donde localizamos referencia al Volumen 5 de esta colección que textualmente dice:








“LIBRO DE COMPOSICIONES DE TIERRA (VOLUMEN 5)
Fecha: 1581, abril, 10. Málaga / 1582, junio, 30. Granada.
Titulo: Libro de Composiciones de Tierra.
Descripción física: Encuadernado pasta dura y cuero. Foliado: 564 Folios. Buena conservación.
Razón del documento: El rey envía a la ciudad de Málaga al Licenciado Junco de Posada, Juez de Comisión, con la finalidad de restituir a la Corona las tierras realengas ocupadas”.

Tras examinar estos dos documentos juntos, Caja 1484 y Libro de Interés histórico nº 5,  coinciden en el tamaño de la letra y tipografía, en el tamaño del papel y textura, resultan que son el mismo documento, la caja 1484 es el índice o abecedario y hojas iniciales de este documento, que por alguna razón fue desgajado y separado del mismo. Este libro según consta en la primera hoja fue restaurado y vuelto a encuadernar a finales del siglo XIX, momento en el cual se debían de encontrar juntos y no por separado siendo catalogado con posterioridad en dos documentos distintos:

Siendo Alcalde primero
D. LORENZO CENDRA, consejal en-
cargado del archivo D. FRAN-
CISCO MANUEL CARBONELL, y archive-
ro paleógrafo D. JOSE PONCE se
encuadernó este libro que se
encontraba en mal estado
AÑO 1870.