domingo, 14 de octubre de 2012

Juan Roca Barrionuevo elegido alcalde para el año 1800, en Alhaurín de la Torre.


Institución: Archivo Municipal de Málaga.
Colección: Actas Capitulares. Libros de Cabildo.
Dentro de: Cabildo celebrado el 19 de diciembre de 1799.



Este documento refleja los resultados de las elecciones celebradas en 1799, para los puestos de alcalde y alguacil mayor del lugar de Alhaurín de la Torre para el año próximo de 1800. Estos cargos tenían una duración anual, eran elegidos por las gentes del "lugar" y ratificados por el Cabildo de la Ciudad de Málaga. No olvidemos, que, en esta fecha, todo Alhaurín de la Torre estaba bajo la jurisdicción de Málaga, no éramos, administrativamente hablando, pueblo, será unos años más tarde cuando conseguimos este status.

En esas fechas el sufragio no era universal, no todos los ciudadanos tenían derecho a votar, las mujeres tampoco tenían derecho a voto, y el voto no era secreto ni mucho menos, se hacía a viva voz enmedio de la plaza de la Iglesia, delante de las autoridades existentes, y ante el escribano que era el que levantaba el acta, y bajo la atenta mirada del cura párroco que velaba por su correcto cumplimiento. Los cargos que estaban en activo proponían unos candidatos y sobre ellos se votaban, normalmente estas sesiones o reuniones se solían hacer en el mes de diciembre, antes de que acabara el mandato de los que estaban en el poder. Se llamaba al pueblo a votar mediante el repiqueteo o toque de campana.

Esta acta era remitida al cabildo o ayuntamiento de Málaga, que en su siguiente sesión leía y ratificaba el nombramiento o no; se da el caso de algunos candidatos electos por los lugareños de Alhaurinejo, que luego no fueron ratificados por el Cabildo de Málaga, a modo de ejemplo podemos citar las elecciones celebradas en el año de 1699 para el año de 1700, en el que el candidato propuesto por el pueblo fue Rodrigo Alonso Pacheco, Alguacil Mayor. Y el cabildo de la ciudad de Málaga, una vez examinada la solicitud nombró a Francisco Linares, Alguacil Mayor y Juan Ruiz de Pedro, 2º Vara Alguacil Mayor (Archivo Municipal de Málaga. Actas de Cabildo 1699).

EL DOCUMENTO:


709v

Elecciones de
Alhaurin
dela Torre

Se vio un testimonio dado por Rafael Solero y Requena/
escribano del lugar de Alhaurin de la Torre de esta/ 
jurisdiccion relativo a haverse practicado en/
el las Elecciones de justicia para el año siguiente de mil/ 
y ochocientos, el cual se coloca con este cavildo y es/ 
el siguiente---------------------------------------

Aqui lo dicho

Se hayan colocadas
a el folio 1074.

Y la ciudad, enterada acuerda, aprobar dichas/
elecciones quanto ha lugar en dicho enlos pro[-]/ 
puestos en premier lugar con maior numero/
de botos aquienes se les despache los correspondientes/
titulos.
1074

Yo el Infraescriptto Escribano del Rey Nuestro Señor Pu[-]/
blico de Consejo y Millones de este lugar Doy fee:/ 
Que los Autos formados por la Justicia actual/ 
De el y mi presencia sobre Elegir Personas que sir[-]
van sus empleo en el año proximo siguiente son/
de este tenor.------------------------------------------

En el Lugar de Alhaurin de la Torre a siete de/
Disiembre de mil Setesientos noventa y nuebe a/
Don Juan Pacheco Peral Alcalde y Don Antonio San/
chez Alguacil maior de el, por Antemi el Escribano publico/
y de Cavildo Dixeron Que en virtud de lo mandado/
por despacho de Bereda que les asido comunica[-]/
do devian proponer Personas que Sirvan sus Em[-]/
pleos en el año proximo venidero, en cuia inte[-]/
lixensia para poder practicarlo han situado a jun[-]/
ta a Josef Barrionuebo y Juan Fernandez Diputados/
de este Comun, y a Antonio dela Cruz Procura/
dor Sindico General de el, quienes a esepción de este ul[-]/
timo/ 
por tratarse indispuesto/ han ofrecido con[-]
currir, y a efecto deguardar el huso inmemo/
rial que se observa en este Pueblo, han requiri[-]/ 
do tambien a distintos sujetos de los que han sido/
                                                                           1074v
Justicias en el para la sitada junta, y manda[-]/
ron que ebacuada esta se pase el competente/
recado Politico al Señor Cura de este lugar, para que/ 
anonsie el Cabildo Publico y Avierto que deve se[-]/
lebrarse el Siguiente dia en su tarde en las/ 
Puertas de su Iglesia Parroquial, y para que/
concurra a el si fuese de su agrado, y no firman/
dichos Señores por no saver Doy Fee = Rafael Sole[-]/
ro y Requena-

Junta

En el Lugar de Alhaurin de la Torre a Sieite/ 
del mes de Diciembre de mil setesientos noven/ 
ta y nuebe años. Junctos en la Sala Oficio de Es[-]/
crivania Publica que le sirvieron de Auita[-]/
miento a saver Don Juan Pacheco Peral Alcalde Don Anto[-]/
nio Sanchez Alguacil maior, Juan Fernandez y Josef/
Barrionuebo Diputados del Comun, y sin/
asistensia de Antonio dela Cruz Sindico Procurador General/
de el porlo que resulta de la anterior diligencia, en ano/
estado y a efecto de guardar la inmemorial cons[-]/
tumbre concurrieron tambien a esta Junta Juan/
Roca Moreno, Francisco Moreno Benites, Sebastian/
Barrionuebo, Marcos de Barrionuebo, Juan/
Pacheco Cortes, Sebastian Cabrera, Francisco Martin/
Barrientos, Francisco M. Suñiga, Pascual Rodriguez,/
menor, Pedro Lopez, Alonso de la Cruz, Francisco Mo[-]/
1075
reno Gomez y Salvador Martin, hombres bue[-]/
nos, y Justicias que han sido en este lugar; Y havi[-]
endoseles instruido del fin de esta Congregacion, con[-]/
secuente a ello, y de lo mandado por la superio[-]/
ridad sobre practica de Elecciones, en que se/
nombren Personas que sirvan los Empleos/
de Alcalde y Alguacil maior en el año proximo/
siguiente, enterados de todo, se dio principio a dicha/ 
Operasión siendo advertidos de que deven haser/
sus proposisiones guardando buecos, parentes/
cos, y solvencias y lo practicaron en el modo/
y manera siguiente------------/

Proposicion

Don Juan Pacheco Peral Alcalde propuso para Al[-]
calde en primero lugar Juan Roca Barrio[-]
nuebo, en Segundo lugar Francisco Moreno Mo[-]/
reno, y en tersero a Mateo Moreno----------/

Don Antonio Sanchez Alguacil Maior propuso para/
Alguacil maior en primero lugar Pedro Martin Ba[-]/
rrientos, en Segundo Marcos Fernandez y en terse[-]/
ro a Juan de Luque Cavallero---------/

Y en seguida a presencia delos referidos seño[-]/
res Alcalde, Alguacil maior y de mi el escribano/
se fueron dando sus votos por los demas con/
currientes en esta formas----------/

1º Marcos Barrionuebo maior dio su voto para/
Alcalde a Juan Roca Barrionuebo y para Alguacil/ 
maior a Pedro Martin Barrientos.--------/

2º Francisco Moreno Benites dio su voto para Alcalde/
a Francisco Moreno Moreno, y para Alguacil maior a Pe[-]/
dro Martin Barrientos-------/

3º Juan Roca Moreno dio su boto para Alcalde a Juan/
Roca Barrionuebo y para Alguacil Maior Pe[-]/
dro Martin Barrientos--------------/

4º Sebastian Barrionuebo dio su boto para Alcalde/
a Juan Roca Barrionuebo y para Alguacil/ 
maior a Pedro Martin Barrientos------------/

5º Alonso de la Cruz dio su boto para Alcalde a Juan Roca/
Barrionuebo y para Alguacil Maior a Marcos Fernandez---------/

6º Francisco Martin dio su boto para Alcalde Juan Roca Ba[-]/ rrionuebo y para Alguacil Maior Pedro Mar[-]/
tin Barrientos--------/

7º Francisco de Suñiga dio su boto para Alcalde a Juan/
Roca Barrionuebo y para Alguacil maior/ 
Pedro Martin Barrientos------------/

8º Juan Pacheco Cortes dio su boto para Alcalde a/
1076
Juan Roca Barrionuebo y para Alguacil/
maior a Pedro Martin Barrientos-------/

9º Salvador Martin dio su boto para Alcalde a Ju[-]/
an Roca Barrionuebo y para Alguacil maior/
a Pedro Martin Barrientos-----------/

10º Sebastian Cabrera dio su boto para Alcalde a Ju[-]/
an Roca Barrionuebo, para Alguacil maior/
a Pedro Martin Barrientos---------/

11º Pedro Lopez dio su boto para Alcalde a Juan Roca/
Barrionuebo, y para Alguacil maior Pedro/
Martin Barrientos-------/

12º Pascual Rodriguez dio su boto para Alcalde/
a Francisco Moreno Moreno y para Alguacil maior Mar[-]/
cos Fernandez------------/

13º Francisco Moreno Gomez dio su boto para Alcalde a/
Mateo Moreno y para Alguacil maior a Juan de Luque/
En cuio estado se fenecio esta junta mandan[-]/
do suspenderle hasta latarde del dia de ma[-]/
ñana en quedeve selebrarse el Cavildo Publico y habiendo acostumbrado, y lo firmaran/
los que saven de que yo el Escribano Doy fee= Josef/
Barrionuebo = Juan Pacheco Cortes = Francisco de Suñiga=/
Sebastian Cabrera= Salvador Martin= Juan/
Roca Moreno= Francisco Martin= Francisco Moreno=/
Rafael Solero y Requena---------/

Recado
Politico

En seguida sus Don Juan Pacheco Alcalde y Don/
Antonio Sanchez Alguacil maior con mis asis[-]/
tencia pasaron alas Casas morada de Don Francisco/
Fernandez Corredor, Cura unico, y actual de/
este Lugar, y cuando en ellos, y presedido el/
competente recado Politico, y de atension, se le/
instruyó del fin aque se dirigia, y enterado dicho/
Señor Cura de todo, dijo que desde luego manda[-]/
ria anunsiar el Cabildo que se enunsia, a el/
cual asistiría siempre que selo permitiese/
junto accidente de que adolece, y la vondad del/ 
tiempo, asi lo expresó y firmará, no lo hacen dichos/
señores Alcalde y Alguacil Maior por no saver Doy fee:Don Francisco Fernandez Corredor= Solero-------------/

Cabildo Publico
y acuerdo

Enel Lugar de Alhaurin dela Torre y en la tarde/
del dia ocho de Disiembre de mil setesientos noven[-]/
ta y nuebe años, anunciando que fue el Cavildo Pu[-]/
blico y aviendo decretado, se formó este en la/
1077
Puerta dela Iglesia Parroquial de el de la presente/
adentro de su umbral por amenasar llubia, el que/ 
presidio Don Juan Pacheco Peral Alcalde y Don Antonio/
Sanchez Alguacil maior, concurriendo Josef Barrio[-]/
nuebo, y Juan Fernandez Diputados del Comun, sin asis[-]/
tencia del Sindico Procurador General de el, ni la de Don/
Francisco Fernandez Corredor Cura no obstante de haver/
sido avisados con antelasión, según que asi resuelva/
delas presedentes dilixencias; en cuio estado se/
fueron advirtiendo los Proposiciones de Alcalde y/
Alguacil maior a los vesinos que a toque de Cam[-]/
pana fueran concurriendo, quienes intelixencia/
en cada un sus votos en la forma siguiente----------/

1º Antonio Ponce dio su boto para Alcalde a Juan Roca/
Barrionuebo y para Alguacil Maior Pedro Marin Barrientos----/

2º Juan Bernal Negrete dio su boto para Alcalde a Juan Roca/
Barrionuebo y para Alguacil Mayor Marcos Fernandez---------/

3º Christobal Cortes dio su boto para Alcalde a Pedro Pablo Rodriguez/
y para Alguacil maior Marcos Fernandez-------------/

4º Pedro Cortes Alias Villo dio su boto para Alcalde a Juan Roca/
Barrionuebo y para Alguacil a Marcos Fernandez--------------/

5º Manuel Bernardo dio su boto para Alcalde a Juan Roca Ba[-]/
rrionuebo y para Alguacil maior Juan de Luque Cavallero-------------/

6º Pedro Navarro dio su boto para Alcalde a Juan Roca Ba[-]/
rrionuebo, y para Alguacil Maior a Pedro Martin Barrientos--------/

7º Francisco Sanchez Llanes dio su boto para alcalde a Juan Ro[-]/
ca Barrionuebo y para Alguacil Maior a Pedro Martin Barrientos.

En este estado concurrió a esta operación An[-]/
tonio de la Cruz Sindico del Comun, y colocan[-]/
dose en el lugar correspondiente principalmente/
apresentar este Cavildo en el modo siguiente----------------/

8º Marcos Barrionuebo dio su boto para Alcalde a/
Juan Roca Barrionuebo, y para Alguacil/
maior Pedro Martin Barrientos--------------/

 9º Alonso de la Cruz dio su boto para Alcalde a Juan Roca/
y para Alguacil Maior a Pedro Martin Barrientos-----------------------/

10º Francisco Perez Herrera dio su boto para Alcalde a/
Juan Roca Barrionuebo, y para Alguacil Maior Mar[-]/
cos Fernandez---------/

11º Juan de Reyes dio su boto para Alcalde a Juan Roca Barrionuebo/
y para Alguacil Maior a Pedro Martin Barrientos--------/

12º Antonio Sanchez, dió suboto para Alcalde a Mateo More[-]/
no y para Alguacil a Marcos Fernandez-----------------/

13º Francisco Barrionuebo Basques dio su boto para Alcalde a Juan/ 
Roca Barrionuebo y para Alguacil Maior a Pedro Martin Barrientos-----/

14º Manuel Coronado dio suboto para Alcalde a Juan Roca/
Barrionuebo ypara Alguacil Maior a/
1078
Pedro Martin Barrientos---------------------/

15º Cristobal Benitez dio su boto para alcalde a Pedro Rodriguez y para Alguacil/
Maior Pedro Martin Barrientos------------/

16º Francisco Cabrera dio su boto para Alcalde a Juan Roca Barrio/ 
nuebo y para Alguacil Maior a Pedro Martin Barrientos---------------------/

Y del sobredicho modo se feneció este cavildo Publico y habien[-]/
to, resultando de el con maior numero de botos para Alcalde/
Juan Roca Barrionuebo, y para Alguacil Maior/
en higual grado Pedro Martin Barrientos, y para que/
conste respecto aser ya las orasiones de la noche, po[-]/
comas o menos mandaron resar, y que poniendose el/
competente testimonio se remita al Muy Ilustre Aiunta[-]/
miento dela ciudad de Málaga para su aprovasión, y lo/
firmará el que save de todo lo cual yó el escribano doy/
fee= Josef Barrionuebo= Rafael Solero y Requena--------------/

Como todo lo referido consta y parese de los relacio[-]/
nados Autos de Elecciones, que por ahora pasan/
en mi Poder y Escrivania a las cuales me remito/
y para que conste donde combenga, a virtud/
de lo mandado pongo el presente en el Papel/ 
del sello cuanto de oficio, donde tambien queda/

escrito su original, en el lugar de Alhaurin/
de la Torre a once de Diciembre de mil Setesientos/
noventa y nuebe años y lo signo y firmo= entre ren[-]/
glones= Peral= Sindico= Vale
                                                                                                        Rafael Solero
Requena.





Post Data: Hemos reproducido lo más fielmente posible la grafía, puntuación y pronunciación original.  A modo de explicación: el número que aparece delante de cada línea es el número de línea del texto dentro de la hoja,  la barra "/" indica cambio de línea en el texto original, cuando una palabra queda partida en dos líneas distintas se pone un guión entre corchetes [-], cuando hay una palabra en abreviatura si podemos rellenar la parte que le falta se hace con letras en cursiva, las palabras que aparecen juntas en el texto se separaran para una mejor comprensión, se conservarán las contracciones de palabras que aparezcan, las letras separadas de una misma palabra se unirán también para mejorar la lectura del mismo; además,  el subrayado de una línea indica última línea de una página, estas van numeradas, siempre que en el original exista, o sea posible, en el ángulo superior derecho en negrita, la "r" significa  parte de delante del folio o recto y la "v" significa parte de atrás de la hoja "vuelto", cuando alguna palabra o partes del texto son ilegibles o han desaparecido y son indescifrables son sustituidas por espacios en blanco. En negrita, en cursiva y entre paréntesis pequeñas indicaciones o aclaraciones para la comprensión general.

sábado, 25 de agosto de 2012

Juan Mestanza elegido Juez de la Santa Hermandad. 1797.

Copia de Real Provisión nombrando a Juan Mestanza vecino de Alhaurín, Juez Comisionado de la Santa Hermandad.



Documento fechado en 1797.
Colección de Propios.
Legajo nº 141.
Expediente nº 252.

Texto escrito en cursiva, a mano, con tinta negra y fácilmente legible. Que consta de 6 páginas y doce carillas, sin encuadernar ni numeración, la primera hoja tiene varias anotaciones a lápiz, su estado de conservación es buena, pese a alguna falta de materia por carcoma. En la última hoja o carilla consta el sello del registro del Archivo Municipal de Málaga, con su identificación.


La santa Hermandad es un organismo que tiene sus inicios en la época de los Reyes Católicos, si bien existen precedentes previos a este momento. Consiste en la creación de un cuerpo de seguridad del estado vinculado sobre todo al mundo rural, dedicado a guardar el buen orden, vinculado como digo al campo y no al mundo urbano donde existen otros organismos de prevención, vigilancia y justicia, a cargo de los Concejos municipales.

Es desde sus primeros momentos un cuerpo de “elite”, una policía rural, al mando directo de los monarcas, una tropa de intervención rápida bajo su único control repartido por todo el reino.

La santa Hermandad es un cuerpo que surge en un contexto de guerra con zonas fronterizas que cambian de control, con gran cantidad de malhechores, tahúres, cuatreros, violadores, vagos… que campan en estas tierras haciendo todo tipo de fechorías; dado el éxito inicial de este cuerpo pronto pasa a tener jurisdicción a nivel nacional (de todos los reinos). El Papa Celestino V, le concedió el título de Santa dado el carácter social de la misma.

No solo hacían las funciones de prevención y vigilancia, sino que también tenían sus propios jueces y tribunales que se encargaban de condenar, y normalmente con condenas ejemplarizantes, a los detenidos juzgados por delitos en el campo y en despoblados.

Es una institución que pervive hasta bien entrado el siglo XIX, momento en que es abolida por orden de Isabel II en 1834, momento en el que ya se habían creado otros cuerpos de seguridad, o que estaban en ciernes, que solapaban sus funciones. Poco tiempo después, diez años, se crearía la Guardia Civil que ocuparía gran parte de sus funciones.

Fue una institución que, pese a estar mal pagada gozó de buena fama, pues sus miembros tenían exenciones de impuestos de servicio militar, podían portar armas prohibidas (de fuego) y otras mejoras, por lo que solía ser un servicio muy solicitado.

Y en este contexto, en su última época, estando ya en decadencia esta institución, tenemos que nuestro vecino Juan Mestanza del Lugar de Alhaurín, que no del pueblo de Alhaurín el Grande, es nombrado juez comisionado de la Santa Hermandad y presenta sus credenciales ante el Concejo de Málaga, que toma nota en su libro de registro de dicho nombramiento. El apellido Mestanza está muy arraigado en Alhaurín de la Torre, y de hecho incluso existe una amplia zona de la Vega del Guadalhorce que se denomina Cortijo / Caserío Mestanza. Incluso hay por ahí algún Mestanza que se dedica al desempeño de la abogacía.

El documento se encuentra realizado en papel doble A4 (aproximado) con escudo circular en la parte superior izquierda de la primera carilla, en la que consta la siguiente inscripción:


II ISPANIARUM REX. CAROLUS. IV. D.G.


A la derecha de dicho escudo circular en letra de imprenta cinco líneas

1º Línea: “Doscientos setenta y dos maravedis.”.
2º Línea: “SELLO SEGUNDO DOSCIEN-“.
3º Línea: “TOS SETENTA Y DOS MARA-“.
4º Línea: “VEDIS, AÑO DE MIL SETE-“.
5º Línea: “CIENTOS NOVENTA Y SIETE.”.



 Detalle del encabezamiento de las hojas.


Transcripción:
fol. 1r
1. Don Carlos por la gracia de Dios Rey de / 
2. Castilla de Leon de Aragon de las dos Sisi- / 
3. lias, de Jerusalen de Navarra, de Gra[-]/ 
4. nada de Toledo de Valencia de Galisia/ 
5. de Mayorca, de Menorca, de Sevilla de/ 
6. Cerdeña de Cordova de Corcega de Mur[-] / 
7. cia de Jaen, señor de Vizcaya y de Molina / 
8. Hou A todos los Corregidores, Asistentes, In[-]/ 
9. tendentes, Governadores, Alcaldes de ma/ 
10. yores y ordinarios y otros cuales quiera/ 
11. Jueces, Ministros y Personas de todas/ 
12. las ciudades, Villas y Lugares de estos/ 
13. nuestros Reynos y Señorios, a quien lo con/ 
14. tenido en esta nuestra carta tocase/ 
15. y fuesen notificados Salud y Gracia. Saved /
fol. 1v

1. que en veinte y siete de Julio de este año/ 
2. se hizo al nuestro Consejo por Don/ 
3. Juan Mestanza vezino del lugar de/ 
4. Alhaurín exponiendo, que por la Santa/ 
5. Hermandad de Ciudad Real se le ha[-]/ 
6. via nombrado por Juez Comisario/ 
7. de la misma precedidas las diligencias acos[-]/ 
8. tumbrados acerca de la idoneida de/ 
9. este interesado y demas cualidades/ 
10. prevenidas y de que se debe estar ador[-]/ 
11. nado para la obtención de este em[-]/ 
12. pleo como lo acreditaba del mismo/ 
13. titulo original que nos presentó ex[-]/ 
14. pedido por la citada Hermandad, en ve[-]/ 
15. inte y uno de mayo ultimo; y afin / 
16. de poder ejercer las funciones / 
17. al Juez Comisario concluyo pidien[-]/ 
18. do al nuestro consejo tuviere a vien/ 
19. de expedir a su favor la correspondiente /

fol. 2r

1. real Provicion Auxiliatoria del referido/ 
2. Titulo. Vista esta solicitud por el nuestro/ 
3. Consejo con lo informado de nuestra/ 
4. orden por el Governador de la ciudad/ 
5. de Málaga, a cerca de concurrir en/ 
6. el expresado Don Juan Mestanza las/ 
7.qualidades y sircunstancias que pre-/ 
8. viene el auto acordado unico titulo tre[-]/ 
9. ces libro octavo de la Recopilacion para/ 
10. el uso y ejercisio de dicho Empleo de Juez/
11. Comisario de la Santa Hermandad/ 
12. de Ciudad Real y lo expuesto con/ 
13. inteligencia de todo por el nuestro fiscal/ 
14. en auto de dies y seis del corriente/ 
15. tubo a vien el nuestro consejo de/ 
16. mandar expedir, a favor del nomi[-]/ 
17. nado Dn Juan Mestanza la Au[-]/ 
18. xiliatoria que solicitava con inten[-] / 
19. cion de la Ley del mismo ti[-]/
fol. 2v
1. tulo y Libro de la Recopilacion y Cie./ 
2. habla del auxilio que mutuamente/ 
3. se deven dar la justicia ordina/ 
4. ria y los Comisarios de la Santa/ 
5. Hermandad y en su Consejeria/ 
6. al tenor de esta en el siguiente/ 
7. por que muchas veces la justicia or[-]/ 
8. dinaria y sus ejecutores no pue[-]/ 
9. den buenamente administrar/ 
10. la justicia y por esto quedan muchos/ 
11. crimenes y delitos sin punicion / 
12. y castigo. Por donde ordenamos/ 
13. y mandamos que cada y quando/ 
14. acaeciese algun biudo, o muerte, o /
15. caida o otras fuerzas, o escandalos /  
16. aunque sean dentro en las ciu[-] /
fol. 3r
1. dades villas y lugares de los dichos nu[-]/ 
2. estros Reinos que nuestros al[-]/ 
3. caides y Quadrilleros de la Herman[-]/ 
4. dad ayuden y favorezcan a los nu[-]/ 
5. estros alcaides y jueces ordinarios/ 
6. y les den todo el favor y ayuda que/ 
7. pudieren a los de Hermandad has[-]/ 
8. ta tomar y prender a los muchos/ 
9. mal hechores y delincuentes/ 
10. siendo requeridos para ello de la/ 
11. dicha nuestra justicia ordinaria/ 
12. o por sus ejecutores de ellos/ 
13. siendo requeridos por los jueces/ 
14. de la Hermandad en los casos/ 
15. de Hermandad. Por cuanto y para/ 
16. que tenga efecto lo acordado/ 
17. por el nuestro Consejo en su/ 
18. citado auto de diez y seis del co[-] / 
19. rriente hemos tenido a bien/ 
20. de expedir esta nuestra carta/ 
21. Por lo cual os mandamos a to[-]/ 
22. dos y cada uno de vos en buestros/ 
23. Lugares, Distritos, y Jurisdicciones/ 
24. que siendo con ella requeridos /
fol. 3v

1. veais el titulo de juez comisa/ 
2. rio de la Santa Hermandad ex[-]/ 
3. pedido por la de Ciudad Real en/ 
4. veinte y uno de Mayo de este/ 
5. año, a favor de Don Juan Mes[-]/ 
6. tanza, vezino del Lugar de/ 
7. Alhaurin que original os se[-]
8. rá presentado, y de Ley que/ 
9. queda incerta, a cuio tenor os/ 
10. arreglareis, y sin perjuicio de las/ 
11. ultimas resoluciones tomadas/ 
12. por la majestad del señor Rey/ 
13. Don Felipe quinto (que goze de /
14. Dios) en tres de Junio de mil / 
15. setesientos veinte y ocho en /
fol. 4r

1. orden a exentos y los que sobre/ 
2. el mismo asunto se han dado/ 
3. posteriormente observareis y/ 
4. hareis cumplir puntualmente/ 
5. otro titulo de Juez comisario/ 
6. de la Santa Hermandad de Ciu[-]
7. dad Real, sin contravenir/ 
8. a su contenido, ni permitir/ 
9. que se contravenga en mane[-]
10. ra alguna; la qual queremos / 
11. sea y se entiende con la calidad/ 
12. de que no pueda el citado. Don/ 
13. Juan Mestanza usar de armas/ 
14. prohividas, sino cuando baya en/ 
15. seguimientos y prisiones de Nos /
fol. 4v

1. y de oficio ofisiando Conforme a/ 
2. lo prevenido en las Reales Provicio/ 
3. nes de treinta de Enero de mil/ 
4. setesientos seis veinte y dos de Agosto/ 
5. de mil setesientos y trece y otras pos[-]
6. terrores y Resoluciones del nuestro/ 
7.Consejo; Con prevencion de que este/ 
8. nuestra carta se ha de presentar/ 
9. al Governador de la ciudad de/ 
10. Malaga, para que ponga su/ 
11. continuación el visto y haga de [-]
12. jar copia de ella en la secretaria de / 
13. Ayuntamiento, o en su Archivo / 
14. poniendo ademas una nota / 
15. en un libro que deve haver / 
16. hecho como esta acordado por / 
17. el nuestro Consejo para que /

fol. 5r

1. lo tenga presente cuando se la pidie[-]
2. se alguna noticia relativa al a[-]
3. sunto o al numero de tales Lua[-]
4. drilleros que se pueda permitir / 
5. en el Partido de dicha ciudad de / 
6. Malaga Segun los pretendientes./ 
7. Asimismo mandamos al expresado/ 
8. Don Juan Mestanza cumpla las obliga / 
9. ciones de este empleo con la exactitud / 
10. y celo que corresponde citando tamvi[-]
11. en mur a la mira el referido Go[-]
12. vernador de las operaciones de otros / 
13. Quadrilleros especialmente si abusan / 
14. en el uso de las Armas y demas / 
15. que perteneciera a su ministerio / 
16. cuyas facultades no se entienden / 
17. ni entienden en los Reynos de la / 
18. Corona de Aragon como esta man[-]
19. dado por el nuestro Consejo auto de /





Fragmento del Documento donde se cita a "Juan Mestanza vezino del lugar de Alhaurín". Folio 1v, tercera y cuarta línea.


fol. 5v

1. veinte y tres de Mayo de mil setecien/ 
2. tos cuarenta. Que asies nuestra / 
3. voluntad. Dada en Madrid, veinte / 
4. y dos de Noviembre de mil sete[-]
5. sientos noventa y siete. El Marques de/ 
6. Roda = Don Pedro Carrasco, Don Benito/ 
7. Puente = Don Antonio Villanueba =/
8.Don Juan Antonio Pastor = Don Bar/ 
9. tolome Muñoz = Secretario del Rey/ 
10. nuestro Señor y su escribano de Camara la hi[-]
11. ze escrivir Por su Mandado = Con acuer[-] /
12. do de los de su Consejo, registrada = Don/
13. Josef Alegre = Theniente de Chanciller/
14. mayor, Don Josef Alegre = ay un sello –
15. Es Copia de su original, que fue vista en/ 
16. cavildo celebrado celebrado por esta y honorable ciudad / 
17. oy dia de la Fecha, en donde se acordo su / 
18. obedecimiento y cumplimiento, y que / 
19. quedando el presente para el / 
20. Libro de Proviciones sele devolvie[-] /  
21. ra a la partes con testimonio de /
fol. 6r
1. lo acordado para su uso y para que / 
2. conste y del resivo de dicho original / 
3. a la parte firma aquí a nuestra copia / 
4. Malaga primero de Diziembre de mil / 
5. setesientos noventa y siete años./





6.              Juan Mestanza.             
7.                                                     D.Diego del Carrillo Sanchez.


-o-

 JOSE ANTONIO SANTAMARIA GARCIA.


Post Data: Hemos reproducido lo más fielmente posible la grafía, puntuación y pronunciación original.  A modo de explicación: el número que aparece delante de cada línea es el número de línea del texto dentro de la hoja,  la barra "/" indica cambio de línea en el texto original, cuando una palabra queda partida en dos líneas distintas se pone un guión entre corchetes [-], cuando hay una palabra en abreviatura si podemos rellenar la parte que le falta se hace con letras en cursiva, las palabras que aparecen juntas en el texto se separaran para una mejor comprensión, se conservarán las contracciones de palabras que aparezcan, las letras separadas de una misma palabra se unirán también para mejorar la lectura del mismo; además,  el subrayado de una línea indica última línea de una página, estas van numeradas, siempre que en el original exista, o sea posible, en el ángulo superior derecho en negrita, la "r" significa  parte de delante del folio o recto y la "v" significa parte de atrás de la hoja "vuelto", cuando alguna palabra o partes del texto son ilegibles o han desaparecido y son indescifrables son sustituidas por espacios en blanco. En negrita, en cursiva y entre paréntesis pequeñas indicaciones o aclaraciones para la comprensión general.

lunes, 20 de agosto de 2012

Reflexión personal sobre el estado actual de nuestro patrimonio cultural.

LA FONTANA. AÑO 5. NUMERO 51. NOVIEMBRE 2000

Reflexión personal sobre el estado actual de nuestro patrimonio cultural.


JOSE ANTONIO SANTAMARIA GARCIA.



Para empezar, quiero matizar que soy un gran aficionado a nuestra cultura, no en vano soy arqueólogo y he trabajado ciertos aspectos de nuestra historia, sobre todo la referente a la arqueología.


Alhaurín de la Torre, en un tiempo no muy lejano, era un simple pueblecito en el que la investigación era monopolio de algunos aficionados que con más o menos acierto escudriñaban por doquier en busca de algún indicio de nuestro pasado, atrás quedaron figuras o personajes por todos conocidos como Alberto de Mersseman, Carlos Mayorga... Eran comienzos, salvando las distancias de tiempo entre las personas citadas, en los que las noticias se recogían por hallazgos casuales o por referencias muy superficiales en la bibliografía histórica existente.

Es muy posible que la cosa hubiera seguido así por mucho tiempo, pero hace cuatro años, más o menos, entra en escena un nuevo político en nuestro Ayuntamiento. D. Miguel Ángel Huesca Mariscal, licenciado en Historia, y todo cambia, la historia y nuestro patrimonio dejan de ser los grandes olvidados de nuestra cultura, los logros en tema de patrimonio se suceden: se comienza a incluir zonas de protección en las normas urbanísticas de nuestro ayuntamiento, comienzan a protegerse yacimientos arqueológicos, se realizan las primeras denuncias por delitos contra el patrimonio, se consigue una actualización del inventario de yacimientos de la Junta de Andalucía, se realizan las primeras excavaciones arqueológicas sistemáticas en nuestro municipio, hasta el momento se contabilizan tres, se crea una hemeroteca municipal con una sección de historia local, aparecen los primeros libros vinculados directamente a nuestra historia, se celebra unas jornadas sobre nuestro devenir cultural, se pretende crear un museo local.

Pienso que todos los logros conseguidos son importantes, yo diría más son muy importantes, sin embargo, yo me pregunto ¿De qué sirve proteger 10 puntos de interés histórico cuando en realidad no sabemos ni cuantos tenemos? ¿De qué sirve proteger esos puntos cuando constantemente están desapareciendo otros quizás más importantes que los protegidos, bajo las innumerables promociones urbanísticas que se realizan en nuestro municipio?

El punto de no retorno se pasó hace ya mucho tiempo y las pérdidas son superiores a los logros, nunca podremos ver la torre "de la torre" de la que recibe el nombre de nuestro pueblo, ni saber quién hizo la fortificación que existió en el Portón... y un largo etcétera de sitios y situaciones.

Desde este artículo ánimo a nuestro concejal de Cultura a que siga en esta línea de trabajo, has hecho mucho por nuestra cultura e historia, pero más queda por hacer.